上一版  下一版
中国电视剧席卷越南荧屏
北京电影节热门电影一票难求
李玉刚获封亚洲杰出艺术家
欧冠:巴萨0-0尤文 巴萨无缘半决赛
郭富城豪掷百万娶方媛
下一篇4 2017年04月21日 版面导航 放大 缩小 默认        

中国电视剧席卷越南荧屏

 

    ■当红国剧的主角们

    越来越多的越南年轻人通过看剧了解中国,他们购买影视周边产品,疯狂热爱中国明星,带领全家来中国旅游,甚至组团学习汉语……这一幕幕场景何其熟悉,相比当年“韩流”席卷中国,或许我们也可以笑称“汉流”正在席卷越南。

    中国电视剧承包几代越南人的荧屏

    网上热传的越南奇葩恶搞短片只是笑谈,但这背后折射出的其实是越南观众对于中国文化的认同与好奇。据了解,越南90后的中国电视剧记忆和中国90后其实相差无几。甚至有时候,他们对中国电视剧的认知范围可能比中国本土观众还要高。据媒体不完全统计,仅2000年到2006年间,越南每年引进的境外电视剧总量中有40%来自中国,越南国家电视台更是将57%的引进剧份额划给了中国电视剧。现在,这种盛况因政治因素以及韩剧、泰剧等竞争有所变化,但总体上讲,中国电视剧在越南的影响力依然不容小视。除了年轻人,年龄稍长的越南观众对中国电视剧的喜爱更加深切。早在1986年,越南便开始逐步引进大量中国电视剧,90年代形成了第一个阶段性高潮。从《西游记》、《三国演义》等古典剧,到《渴望》、《情满珠江》等情感戏,再到《还珠格格》《十三格格》等古装剧都受到了越南人民的热烈欢迎。

    盗版问题普遍存在

    对比中国国内影视剧版权费高涨,视频网站采购费用频频突破天花板,越南的许多视频网站却还停留在盗版盗播的阶段,这也是当下困扰中国影视人的最大心病。

    据中国国内某著名影视公司海外发行负责人介绍,东南亚的版权交易模式与中国差别很大。在中国,制作方往往会直接与电视台、视频网站等播出平台进行交易。但在越南的情况复杂得多,出于成本和效率的考量,中国片方大多都是和越南当地的代理商合作,再由当地代理商出面维权。但代理商手头资源很多,对于盗版行为往往无暇顾及。此外,越南方面对知识产权保护的相关法律法规并不完善,尤其是针对这种国际版权交易,更是缺乏法律监管。

    中国爱豆火了 学汉语成潮流

    如今,在中国电视剧的带动下,中国明星、服饰、美食、时尚、语言等中国符号,也凝聚成了一股巨大的“洪荒之力”,持久不断地朝越南奔涌而去。这股力量冲击的第一个领域便是与电视剧行业最亲近的娱乐圈。随着中国电视剧的走红,中国不少明星在越南当地的电视、杂志等媒体上,也常常能看到他们的身影,并拥有自己的“饭圈”。与此同时也引来不少粉丝来中国旅游,据国家旅游局官方数据显示,近年来越南访华旅游人数持续增长,是所有东南亚国家里增速最快的。

    除了中国电视剧,中国的网络文学在越南也非常受欢迎,大量中国网文小说都被翻译成越南语出版销售。与中国网文小说一同按下加速键的,还有越南人学习中文的风潮。具体的数字可能很难统计,但越南在华留学生琼庄说,近两年她明显感受到家乡学习中文的同学越来越多了,我身边十个学外语的同学里,有五六个学的都是中文。

    (腾讯娱乐)

 
下一篇4  
 
   
   
   

南方工报版权所有,未经许可不得转载。

关闭